ага, поняла. Ну вообще наше текст изначально - глава, то есть единое целое, но, поскольку он такой громадный, в Политру его решили выкладывать "сериями", границы которых иногда немного размываются. Про маленькое а будет дальше. Если все-таки останется впечатление недостаточности примеров, то будем исправлять ситуацию - но уже в книге, конечно).
Нехватка (фр. le manque) - всегда термин в психоанализе, о нем речь шла подробно в предыдущих "сериях" (Три такта Эдипа, Саисское изваяние, Желание и наслаждение, Любовь, кастрация и нехватка). Устоявшийся русский перевод этого термина действительно, в силу некоторой просторечности самого слова, немного сбивает с толку и как бы требует дополнения (нехватка чего). Объект маленькое а - и есть нехватка.
А если так? "превращающаяся в труп, в зловещего преследующего мертвеца" (вставила "в").
Хехе, да, немножко сенсационно)). Ну, конечно же, выжить-то он выжил, но в бессознательном этот вопрос жизни и смерти (а также вопрос собственной смертности) стоит несколько иначе. Об этом речь уже пойдет в других главах книги)).
no subject
Нехватка (фр. le manque) - всегда термин в психоанализе, о нем речь шла подробно в предыдущих "сериях" (Три такта Эдипа, Саисское изваяние, Желание и наслаждение, Любовь, кастрация и нехватка). Устоявшийся русский перевод этого термина действительно, в силу некоторой просторечности самого слова, немного сбивает с толку и как бы требует дополнения (нехватка чего). Объект маленькое а - и есть нехватка.
А если так? "превращающаяся в труп, в зловещего преследующего мертвеца" (вставила "в").
Хехе, да, немножко сенсационно)). Ну, конечно же, выжить-то он выжил, но в бессознательном этот вопрос жизни и смерти (а также вопрос собственной смертности) стоит несколько иначе. Об этом речь уже пойдет в других главах книги)).
Спасибо вам за внимательное чтение!!