Apr. 17th, 2003

kot: (pryg-skok)
Ой, оказывается, еще одна песня из "Кармины Бураны" очень хорошо известна в переводе, а именно, в исполнении Ивасей:

Когда б я был царем царей.
Владыкой суши и морей,
Любой владел бы девой.
Я всем бы этим пренебрег,
Я всем бы этим пренебрег,
Когда б проспать бы ночку смог
С английской королевой.


А в оригинале это звучит так:

Were diu werlt alle min
von deme mere unze an den Rin
des wolt ih mih darben,
daz diu chunegin von Engellant
lege an minen armen.

Profile

kot: (Default)
kot

July 2018

S M T W T F S
1 234567
891011121314
15161718192021
2223 2425262728
293031    

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 6th, 2025 12:39 pm
Powered by Dreamwidth Studios