![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
В момент острого переживания федоровской "Весны" стала перечитывать Введенского, и в частности, скопировала "Гостя на коне" к себе в фейсбук. Моя ученица - канадская итальянка средних лет - старается читать мой фб, в частности, ее очень заинтересовало это стихотворение, она его распечатала и принесла на урок. Я ей коротко рассказала об обериутах, послала потом всякие ссылки и прочее. А потом мы с ней принялись разбирать "Гостя" - и удивительное дело, хотя текст сложнейший и многослойный, с точки зрения грамматики и даже лексики он читается очень просто. То есть его можно читать с ребенком или с иностранцем, и даже не так сложно переводить и объяснять, что к чему. В этом и есть волшебство таких стихов - детские, простые рифмы и образы, раскрывающиеся до целого мира (или бездны). Такие дела.
no subject
Date: 2012-06-01 05:12 pm (UTC)А вообще права, конечно. Особенно про многослойность.
no subject
Date: 2012-06-01 07:55 pm (UTC)no subject
Date: 2012-06-01 08:07 pm (UTC)no subject
Date: 2012-06-02 02:47 am (UTC)no subject
Date: 2012-06-02 03:16 am (UTC)no subject
Date: 2012-06-01 07:01 pm (UTC)no subject
Date: 2012-06-01 07:54 pm (UTC)no subject
Date: 2012-06-01 08:18 pm (UTC)no subject
Date: 2012-06-02 02:45 am (UTC)no subject
Date: 2012-06-01 10:59 pm (UTC)Но я возьму на заметку: попробую с детьми почитать...
Спасибо!
no subject
Date: 2012-06-02 02:07 am (UTC)